in truth

in truth

 英

  • na.of a truth 真正;说实在话
  • 网络事实上;实际上;的确

英汉解释

na.
1.
of a truth 真正,实在;说实在话,老实说

英英解释

na.

例句

But she did not avoid weaknesses, but the same mistake again, in truth, path, gradually diverged.

没有扬长避短而是真理道路

She would not hear of staying a second longer: in truth, I felt rather disposed to defer the sequel of her narrative, myself.

老实自己有意故事续篇

But in truth, he had saved the little Princess, and took her to his wife to hide her in a hut he had at the bottom of the yard.

事实上公主妻子位于庭院尽头小屋

In truth, I aspired to be a businessman. And not the type that merely sold things for the sake of money, but sold inspiration.

事实上梦想商人不是那种做买卖商人而是卖售梦想激情

In truth, she was no lady, but he could not bring himself to mouth that silly name of hers, and he was not about to call her girl or dwarf.

实际上什么小姐但是对于愚蠢名字依旧出口准备女孩或者侏儒

And yet, while we could have thought of this as sacrifice, in truth, we learned to enjoy it.

我们虽然可以视为一种牺牲但是我们享受

In truth, she was far from robust, and the need of her body and mind was for strength. But she did not know it.

事实自己一点健壮身体心灵需要强力并不知道

In truth it was no more than the away team deserved and they continued to make the better of the chances following the interval.

事实证明客队半场不断创造机会精彩表现完全他们胜利

In truth, a little of this and a little of that at different moments is the best approach, but it DOESN'T REALLY MATTER.

事实上最佳接近方式不同场合表现有点内向有点外向。,不是关键

In truth, this is often a form of marking time until you deem it an appropriate time for sleep.

实际上这些做法经常一种消磨时间方法直到觉得时候睡觉

abd him also who but seems to rule yet is in truth slave of his own slaves.

有的看来统治者实则自己奴仆奴仆

In truth, I had seen such a situation occur before, in the memory of this became too much for me to handle.

事实上之前遇到这样情况印象无法处理

I did not make this remark to them immediately, because, in truth, this confidence seems to me to be very precious.

没有要求他们马上重述因为这种信任而言珍贵

For I rejoiced greatly at the brothers'coming and testifying to your steadfastness in the truth, even as you walk in truth.

弟兄见证持守真理就是真理行事大大欢乐

In truth, a wren needs only a twig to build its nest in forest; how much water does a mole can drink? A skinful of water at most.

老实鹪鹩森林需要小树枝偃鼠喝水最多就是一肚子多少

In truth, the question you propound to us is no small one, nor such that but small harm will follow if it meets with insufficient treatment.

提出问题真理不是问题即使处理不当能够造成伤害也是极其严重

Do not allow illusion to fool you into the emotion of FEAR for in TRUTH there is nothing to be in fear of.

不要虚假误导欺骗跌入恐慌情绪事实上没有任何值得恐惧事物

In truth, it has gone better than one might have feared even a few years ago.

事实上即使几年人们可能存在担忧相比事情进展情况要好一些

AM Within you and With You, no matter what journey, for we cannot be separate in Truth and Love.

你们心中你们一起不管旅程什么模样因为真理我们不可能分隔开

In truth we have always been with you, and helped you out of problems that might have had serious consequences.

真相我们一直伴随你们帮助你们处理那些可能导致严重后果问题

He could not make up his mind whether or not Mr. Slope was in truth a favoured rival.

无法断定斯洛普先生究竟是否的确一个受到垂青劲敌

He lost nothing, in truth, by these wandering glances, for she was better worth looking at than most works of art.

确实目光虽然离开没有损失什么因为许多艺术品值得观赏

In truth, the animosities of the President and his opposition fed on each other.

实际上总统对手之间相互仇视使对立情绪加深

It was in truth a nasty war.

实在一场卑鄙龌龊战争

But first love is , in truth , merely just practice for what will later merge into reality - whether with your actual first love or not .

但是实际上初恋仅仅日后渐渐融入现实感情---不管今后初恋是否孩子

That they were in truth sister was clear from the facial resemblance between them.

明显她们确实姐妹她们脸型相似

But in truth, for the next decade at least, the offshore sector will still be relatively small fry.

事实上至少未来十年海上相对而言不会占据重要位置

That they were in truth sisters was clear from the facial resemble between them.

显然她们确实姐妹脸型关联从属连词

And yet, in truth, the rise of table manners shapes our lives as firmly as it did those children painted by Chardin.

然而实际上餐桌礼仪提升牢牢地塑造我们生活如同夏尔丹画作孩子们一样

It was a flattering picture. In truth, totalitarianism spawned heroism, treachery and corruption in the church, as in other parts of life.

事实上世俗生活一样极权主义催生英雄主义背信弃义贪污腐败深深困扰教会

In truth, the yen-pain threshold for these companies isn't as low as investors seem to think.

实际上这些企业日圆走强承受力并不投资者认为那么

In truth that which you call freedom is the strongest of these chains , though its links glitter in the sun and dazzle your eyes.

你们所谓自由正是牢固枷锁尽管阳光熠熠闪光使你们眼花目眩

In truth , his position was closer to that of chief of protocol than head of Iranian diplomacy.

实际上地位礼宾司伊朗外交首脑

In truth, nothing has happened, no type of business. I can't say anything more about this because they're nothing but enquiries.

事实上什么没有发生完全没有交易可能评论因为他们只是询价

In truth, such criticism is often silly.

事实上这种批评往往无聊

In truth, climate change is as much a political problem as it is a scientific one, and no one would argue that science is free of bias.

事实上气候变化既是科学问题也是政治问题而且没有保证科学研究没有倾向性

Alas! In truth the man but changed his mind. Perhaps was sick, in love, or had not dined.

假如一个确实改变主意也许因为生病恋爱饿肚皮

but in truth there was no romance about mr smith ' s rhodesia ? no heroes , no dering - do , no nobility of purpose.

但是真实情况历史没有遗留关于史密斯先生罗得西亚罗曼??没有英雄没有事迹没有崇高使命

In truth, the push to create urban parish councils suggests a trend he might be less keen on.

事实上设立城市教区议会推动隐含一种可能不太热衷趋势

In truth the bank never lost its importance as a provider of long-term financing to companies in Brazil.

事实上作为巴西公司长期融资借贷银行从未显得无足轻重

In truth it was a strained right knee that required Pierce to be carried off the floor.

事实上剧烈疼痛导致皮尔斯不得不球场

Although Bonfiglioli has been compared to Hammett and Chandler, in truth their books share nothing but a genre.

尽管比较哈米特钱德勒实际上他们一个流派

Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.

恩惠怜悯平安儿子耶稣基督真理爱心我们

Most of the techniques used in crime shows are, after all, at least grounded in truth.

毕竟破案作案手法至少根据事实

热门查询